Helpline for foreign languages – 外国語による相談

外国語専門ライン- Helpline for foreign people

*ガイダンスが流れたら、2を押してください。外国語専門ラインにつながります。
For consultation in foreign languages, please press 2 after the guidance.

*外国語ラインの相談時間は、午前10時から午後10時までです。
The consultation hours for the Foreign Language Line are available from 10:00 a.m. to 10:00 p.m. everyday.

*ガイダンスが流れたら、2を押してください。外国語専門ラインにつながります。
*外国語ラインの相談時間は、午前10時から午後10時までです。

* For consultation in foreign languages, please press 2 after the guidance.
* The consultation hours for the Foreign Language Line are available from 10:00 a.m. to 10:00 p.m. everyday.

2024年3月の対応言語のスケジュール
The language schedule for Mar 2024

全国ライン 0120-279-338
Nationwide (except Iwate, Miyagi and Fukushima prefectures)
2024年 3月 Mar 2024
被災地ライン (岩手・宮城・福島県) 0120-279-226
in Iwate, Miyagi, Fukushima prefecture
2024年 3月 Mar 2024

SNS相談  SNS consultation

FacebookのMessengerでも相談できます。

You can also consult with us on Facebook Messenger.

https://www.facebook.com/yorisoi2foreign

対応時間および言語(2021年4月時点):

  • 毎週木曜日16~22時:英語、ネパール語 + 日によって追加言語あり
  • 毎週金曜日16~22時:英語、ベトナム語 、タガログ語 、ネパール語 、インドネシア語
  • 毎週日曜日16~22時:英語、中国語、ベトナム語、ネパール語、インドネシア語(※第2、第4日曜日のみ対応)

※その他の言語は、事前予約が必要です。まずは希望言語でメッセージを送ってください。

  • Every Thursday from 4pm to 10pm: English, Nepali + additional languages depending on the day
  • Every Friday from 4pm to 10pm: English, Vietnamese, Tagalog, Nepali, Indonesian
  • Every Sunday from 4pm to 10pm: English, Chinese, Vietnamese, Nepali, Indonesian (only available on the 2nd and 4th Sundays)

For other languages, advance reservation is required. Please send us a message in your preferred language first.

多言語によるSNS相談については、以下のページでご案内しています。
For multilingual SNS consultation, please visit the following page.

https://www.since2011.net/n2-sns

10言語で対応 ~日本語でのコミュニケーションが難しい方のために
Available in 10 languages ~ For those who have difficulty communicating in Japanese

日本語で意思疎通を取ることが難しい方が、ご自身の第一言語を通じて思うままに気持ちや悩みを表現することができます。現在、英語English中国語Chinese韓国・朝鮮語Koreanタガログ語Tagalogポルトガル語Portugueseスペイン語Spanishタイ語Thaiベトナム語Vietnameseネパール語Nepaliインドネシア語Indonesianの 10言語で相談できます。
他の言語対応も可能な場合があるので、気軽にお問い合わせください。

Those who have difficulty communicating in Japanese can express their feelings and concerns as they wish through their first language.
We currently offer consultation in 10 languages English, Chinese, Korean, Tagalog, Portuguese, Spanish, Thai, Vietnamese, Nepali and Indonesian.
Please feel free to contact us as the other languages may be available.

外国につながりのある方特有の相談をお受けします。
We accept consultations specific to those who have connected to foreign countries.

在留資格・ビザや国籍、生活文化や宗教、あるいはアイデンティティなど、外国出身者・外国籍者が直面しやすい特有の課題がいろいろあります。そのほかにも、家族のこと、日本での生活、仕事やお金、差別や暴力を受けている、DVや人身取引・・そのようなことで悩んでいませんか?
よくお話をお聞きし、必要と思われる情報を提供したり、助けとなる他の専門的な機関や団体をご紹介したります。
秘密は守ります。

There are many unique issues that foreign-born and foreign nationals tend to face, such as status of residence, visa, nationality, lifestyle, culture, religion, identity . In addition, are you worried about your family, life in Japan, work, money, discrimination, violence, domestic violence, human trafficking, etc.?
We will listen to you carefully, provide you with information you may need, and refer you to other professional organizations and institutions that can help you.
Confidentiality is assured.

全国どこからでも。秘密は守ります。

It is accessible from anywhere within Japan. Your privacy will be protected.

0120-279-338
フリーダイヤル つなぐ ささえる

岩手県、宮城県、福島県からおかけになる場合
If in Iwate, Miyagi and Fukushima prefecture,

0120-279-226
フリーダイヤル つなぐ つつむ

よりそいホットラインに電話すると
はじめに音声ガイダンスが流れます

ガイダンスが始まった後「2」を押すと、
外国語専門ラインにつながります。
Press 2 after the Japanese guidance.

2

外国語による相談
Helpline for foreign people

電話で相談することが難しい人は
FAXで相談することができます。
For the people who feel difficult to make a phone call, FAX service is also available.